• Info
  • Toggle gyroscope controls
  • Tiny planet view
  • Sound on/off
  • Edit
  • Virtual reality
  • Fullscreen
  • Unlisted
    Private
    Featured
  • Focale360
    PRO
  • Like
    Share
    Add to tour
  • 3D

    INDIOS SPIRIT Format 150X100 - Tirage photo sur papier FineArt Hahnemülhe Rag Bright White 310g Technique mixte encre de chine, pigments, acrylique, mine de plomb, peinture à l’huile… Dorure à la Feuille d’argent pur. Contre-collé sur Alu-Dibond 2mm - Montage Caisse américaine Prestige - Bois Laqué Satiné

      Close
      1 2 5 4 6

      Card

      DANS CET ESPACE H54x35x19 cm, 2019 Acrylique et pièces de métal recyclées Prix : 1500€ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- RICHARD METAIS Il s’en passe des choses sous la tignasse à la Léo Ferré de Richard Métais. Depuis 13 ans qu’il se consacre à la sculpture sur métal, l’artiste né et vivant en Vendée donne vie à des personnages d’une grande expressivité ; Ils sont tantôt goguenards, moqueurs, romantiques, généreux. De sa formation industrielle en métallurgie, Richard Métais a su conserver une parfaite maîtrise du travail de l’acier qu’il met au service d’une sensibilité à fleur de peau, toujours à l’écoute de ses sensations. Assembleur, voire rassembleur, dans ses moments de création, Richard Métais se voit comme un intermédiaire. Il creuse son âme, se bat, se débat, fait aussi naufrage. Mais il vit avec. Et parfois dans cette confusion tout devient clair. La sculpture nait, jaillit, L’artiste se laisse guider. Il se laisse inspirer. Il n’est plus question de sens à trouver, de raisons, de questionnements, de doutes. La connexion est faite. Simplement. Les formes, les matériaux s’imposent. Les articulations de vie, de rencontres, d’intuitions accumulées se font. Tout va vite. Enfin, la sculpture est là. Présente. Singulière. Récompensé à plusieurs reprises par divers prix : prix de sculptures, prix du public, mentions spéciales, invité d’honneur sur des Salons d’arts, son travail est apprécié des collectionneurs à travers toute l’Europe. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- RICHARD METAIS Various things happen under the hairdo of Richard Métais’s resembling Léo Ferré’s. For 13 years he has been dedicated to metal sculpture, the artist born and living in Vendée brings to life figures of great expression; they are sometimes mocking, sarcastic, romantic and generous. From his industrial training in metallurgy, Richard Métais has maintained a perfect mastery of steel work, which he uses with the highest sensitivity, always paying attention to his feelings. Richard Métais, in these moments of creation, sees himself as an intermediary. He digs his soul, fights, struggles, and is also shipwrecked. But he lives with it. And sometimes in this confusion everything becomes clear. The sculpture is born, gushes out, the artist lets himself be guided. He lets himself be inspired. It is no longer a question of meaning to be found, of reasons, of questions, of doubts. The connection is made. Simply. The forms, the materials are essential. The articulations of life, encounters, accumulated intuitions are made. Everything goes fast. Finally, the sculpture is there. Present. Unique. He has been awarded several prizes: sculpture prize, public prize, special mentions, guest of honour at art fairs, and his work is appreciated by collectors throughout Europe. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- BIOGRAFÍA RICHARD METAIS Suceden cosas bajo la melena a la Léo Ferré de Richard Métais. Desde hace 13 años que se dedica a la escultura en metal, el artista nacido y afincado en Vendée, ha dado vida a figuras de gran expresividad: a veces son burlones, románticos, generosos. Desde su formación industrial en metalurgia, Richard Métais ha conservado un perfecto dominio del trabajo del acero, que pone al servicio de una sensibilidad a flor de piel, siempre atento a sus sentimientos. Ensamblador, aún más unificador, en sus momentos de creación, Richard Métais se ve a sí mismo como un intermediario. Devana su alma, lucha, también naufraga. Pero vive con eso. Y a veces, en esta confusión, todo se aclara. La escultura nace, brota. El artista se deja guiar. Se deja inspirar. Ya no se trata de encontrar un sentido, de razones, de preguntas, de dudas. Se establece la conexión. Simplemente. Las formas, los materiales prevalecen. Se hacen las articulaciones de la vida, de los encuentros, de las intuiciones acumuladas. Todo va rápido. Finalmente, la escultura está ahí. Presente. Singular. Premiado en varias ocasiones: premio de escultura, premio del público, menciones especiales, invitado de honor en ferias de arte, su obra es apreciada por coleccionistas de toda Europa.

      WILLIAM LET ------------------------------------------------------------------- Né au milieu des volcans, en Auvergne, région connue pour ces fréquences vibratoires élevées, William Let, a été bercé depuis son plus jeune âge par les légendes, les énergies, les esprits et les guérisseurs en tous genres. Atteint de graves crises d’asthme dans l’enfance, un simple frottement derrière la nuque et sur le front avec une mèche de ses cheveux, le guérit à vie... Comment douter... Son grand-père, et sa mère ont tous deux, des dons pour soigner les autres. De cette époque, William tient son envie de travailler sur la spiritualité, le « spirit » comme le nomment les tribus amérindiennes. Petit, il jouait à l’indien, mais il n’était pas celui qui voulait tirer sur les cowboys, il était celui qui goutait les pierres, qui sentait les matières, qui parlait avec les animaux… Plus tard, il intègre l’agence de communication la plus renommée de l’époque après des études artistiques. Une expérience qui lui permet de fréquenter de grands musiciens, comédiens, danseurs, peintres, sculpteurs, chefs cuisiniers. Une expérience qui lui permet surtout de « comprendre » leur art, de percevoir que dans toute expression artistique il y avait une quête spirituelle qui va au-delà de la simple maîtrise technique : celle de toucher l’énergie vitale du spectateur et de la connecter avec « l’oeuvre ». Il renoue à cette époque avec ses origines de magnétiseur et développe le Quantum touch, par sa mère qui le pratique. Cette technique respiratoire inspirée de la médecine quantique, cherche à élever l’énergie vitale pour permettre au corps de soigner par lui-même ses maux. Lors d’un voyage humanitaire au Brésil, il ressent une puissante énergie. Sur l’Araguari, fleuve Amazone, il surfe cette vague de rivière qui s’appelle la Pororoca et rencontre ses habitants, la tribu des Wajapi. Parmi eux, William écoute les légendes et voit briller les yeux d’un peuple qui vit en harmonie avec la terre, notre Mère, La Pachamama. C’est de cette rencontre qu’est née la série Pacham. D’autres voyages, d’autres rencontres tribales suivront. « Nous venons tous des peuples premiers, nous avons ancré en nous les archétypes de cette harmonie avec la nature et les humains. » La volonté de William est de les réveiller et de faire rayonner cette énergie au travers de ses oeuvres. --------------------------------------------- William Let is a French photographer and artist, born in the middle of the volcanoes in Auvergne. He has always been lulled by legends, energies, spirits and surrounded by healers of all kinds. His grandfather, a musician and conductor who had discovered the power of his hands, had been treating people who complained of illnesses for many years. His mother inherited the same gifts. So how can we not be interested in practices we have witnessed since childhood? And how can one not believe in different forces and energies? Yet William Let distanced himself from all this to study art in Paris. Six years later, with a degree in applied arts and a graphic designer’s licence in his pocket, he joined the most renowned communication agency of the time as artistic director. This experience allowed him to meet great musicians, actors, dancers, painters, sculptors, chefs, and to try his hand at their disciplines in order to discover their secrets, to feel what moved them and more importantly to «understand» their art, this spiritual quest that goes beyond mere technical mastery. The quest to touch the vital energy of the spectator and to connect it with the «work». In 2009, during a trip to Brazil for a humanitarian project, William Let got the idea for his photo series Pacham. During his stay, he listened to the legends and saw the eyes of a people who live in harmony with the earth, our mother, La Pachamama. Inspired by the philosophies of tribes, indigenous people, thoughts of yesterday and today, symbols created thousands of years ago or more recently, his research has been based on the common point of wanting good, bringing inner peace and living well in harmony on earth with oneself and others. Filled with this approach and the desire to feel the strength of the art of body painting, he began to take photos of models he knew well, friends who had overcome life’s trials and tribulations, keeping a smile bigger than all the hardships they had gone through. And it is in this universe that William Let takes us on a journey. A world of spirituality and respect. A world of vibration and harmony. A world of sensations and emotions. A world where it is all about love. -------------------------------------------------------------- Nacido en medio de volcanes, en Auvernia, una región conocida por sus altas frecuencias vibratorias, William Let ha sido sacudido desde temprana edad por leyendas, energías, espíritus y curanderos de todo tipo. Sufriendo de severos ataques de asma en la niñez, un simple frotamiento detrás del cuello y en la frente con un mechón de su cabello, lo cura de por vida... Cómo dudar... Su abuelo, y su madre tienen ambos dones para curar a otros. Desde esta época William desea trabajar en la espiritualidad, el «espíritu» como lo llaman las tribus amerindias. De pequeño jugaba al indio, pero no era él, él que quería disparar a los vaqueros, era él que probaba las piedras, que olía los materiales, que hablaba con los animales... Posteriormente, se incorporó a la agencia de comunicación más reconocida de la época tras estudiar arte. Una experiencia que le permite conocer a grandes músicos, actores, bailarines, pintores, escultores, jefes de cocina. Una experiencia que le permite sobre todo «entender» su arte, percibir que en toda expresión artística hay una búsqueda espiritual que va más allá de la simple maestría técnica: la de tocar la energía vital del espectador y conectarla con “la obra». En ese momento, volvió a sus orígenes como magnetizador y desarrolló el Quantum touch, gracias a su madre que lo practica. Esta técnica de respiración, inspirada en la medicina cuántica, busca elevar la energía vital para permitir que el cuerpo cure sus dolores por sí solo. Durante un viaje humanitario a Brasil, siente una energía poderosa. En el Araguari, río Amazonas, surfea esta ola de río llamada Pororoca y encuentra a los habitantes de la tribu Wajapi. Entre ellos, William escucha las leyendas y ve los ojos de un pueblo que brillan en armonía con la tierra, nuestra Madre, La Pachamama. De este encuentro nació la serie Pacham. Seguirán otros viajes, otros encuentros tribales. “Todos venimos de los primeros pueblos, hemos anclado en nosotros los arquetipos de esta armonía con la naturaleza y el ser humano”. La voluntad de William es despertarlos e irradiar esta energía a través de sus obras.

      LE JEU EST UN AUTRE... SORTIR DU CADRE 80... 7ok 9ok OM vibration primit...

      INDIOS SPIRIT ------------------------------------------------------------ Prix : 4 600 EUR Format 150X100 - Tirage photo sur papier FineArt Hahnemülhe Rag Bright White 310g Technique mixte encre de chine, pigments, acrylique, mine de plomb, peinture à l’huile… Dorure à la Feuille d’argent pur. Contre-collé sur Alu-Dibond 2mm - Montage Caisse américaine Prestige - Bois Laqué Satiné ------------------------------------------------------------ Elle est la gardienne des esprits. Elle est connectée avec ses racines. Elle les reçoit au cœur de ses mains. Elle accepte. Elle préserve ainsi l’éveil de l’Homme sur un essentiel et lui rappelle que la terre est mère, qu’elle est source de vie. ------------------------------------------------------------ She is the guardian of the spirits. She is connected with her roots. She receives them in the heart of her hands. She accepts them. In this way she preserves the awakening of Man to an essence and reminds him that the earth is the mother, that it is the source of life. ------------------------------------------------------------ Es la guardiana de los espíritus. Conectada con sus raíces. Acepta. Enfoca así el despertar del ser humano en lo esencial y le recuerda que la tierra es madre, que es fuente de vida.

      Card